Nasze życie we wsi Dusznica na pograniczu polsko-litewskim Our life in the village of Dusznica on the Polish-Lithuanian borderland
web stats stat24
Blog > Komentarze do wpisu

Prepunty raz jeszcze/Prapuntai Once Again

Jak może pamiętacie (wpis), odwiedziłem był przysiółek Prapuntai (Prepunty) jakiś czas temu. Miejsce jest urokliwe - jezioro, dawny folwark z budynkami z kamienia i tłuczki, no i gigantyczna - dosłownie - topola (Prapuntu tuopa) o obwodzie ok. 600 cm. Dzisiaj pojechaliśmy tam raz jeszcze, tym razem w pełnym składzie.

As you may remember (entry), I had visited the settlement of Prapuntai some time ago. The place is charming - the lake, the former estate with the stone buildings, and the huge - literally - poplar tree (Prapuntu tuopa) of a diameter of some 600 cm. Today we went there again, all together this time.

Zdjęcie obrazujące w pewnym stopniu rozmiary drzewa/A picture giving some notion of the tree's size:



Miła starsza pani z sąsiedztwa opowiada nam różne ciekawe rzeczy (niewiele rozumiemy, bo mówi tylko po litewsku - swoją drogą, miło skonstatować, że rusyfikacja/sowietyzacja niezbyt się tu najwyraźniej powiodła), a potem wręcza nam na drogę ciasteczka i butlę kompotu z czerwonej porzeczki.

A nice old lady living in a farm house next to the tree tells us all kinds of interesting things (we understand little because she speaks only Lithuanian - but it's nice to think that russification/sovietisation obviously didn't succeed here), and then presents us with cookies and a big bottle of red currant compote for the road.



Zaraz za zakrętem grób powstańców 1863 r. - cztery pomnikowe sosny, stary krzyż i współczesny drewniany pomniczek. Ten ostatni w stylu, który na Litwie jest powszechny, a o którym Polacy - z ich pomnikowym zadęciem i gigantomanią - mogą tylko pomarzyć...

A few  hundred meters down the road, a grave of the 1863 Uprising soldiers - four monumental pine trees, an old cross, and a present-day wooden monument. The latter in a style that in Lithuania is common and which Poles - with their pomp and grandiosity - can only dream of...




Słownik geograficzny Królestwa Polskiego podaje:

Prepunty, folwark nad jeziorem, powiat sejneński, gmina i parafia Święto-Jeziory, odległość od Sejn 29 wiorst, ma 3 domy, 37 mieszkańców. W 1827 r. 2 domy, 38 mieszkańców. W roku 1882 rozległość mórg 1058: grunty orne i ogrody mórg 312, łąk mórg 178, pastwisk mórg 7, wody mórg 270, lasu mórg 275, nieużytków mórg 16; budynków murowanych 1, z drzewa 9; płodozmian 4-polowy, las nieurządzony, pokłady torfu i wapna.

Prepunty, jezioro na obszarze wsi tej nazwy, w powiecie sejneńskim, leży 7 wiorst na południe od jez. Duś, ma około 2 wiorsty długości, a  półtorej wiorsty szerokości, brzegi bezleśne, wzgórkowate. Na brzegach leży folwark Prepunty i wieś Buteluncy (Butielunai). Obszar jeziora wynosić ma 60 mórg (za Wolskim), a wody jego odprowadza strumień do Białej Hańczy.

I jeszcze o Prapuntai z litewskiej Wikipedii:

Prapuntai – kaimas Lazdijų rajone, esantis Prapunto ežero šiauriniame pakraštyje. Ežero saloje kadaise buvęs Malkevičių giminės Prapuntų dvaras, kurį Malkevičiai nupirkę iš Šinkausko, o salą su krantu jungęs tiltas. Ežero pakrantėje dar iki šių dienų yra išlikę ūkiniai dvaro pastatai. Prie kelio stovi didžiulė Prapuntų tuopa, o šiek tiek toliau, kryžiumi pažymėta masinė 1863 m. sukilėlių kapavietė. Prapuntų ežero pusiasalyje palaidoti dvaro ponai.

Nazwisko Malkevicius (Malkiewicz) zgadza się z tym, co usłyszeliśmy od starszej pani z sąsiedztwa.
The name Malkevicius is the same one we heard from the old lady.


Kilka kilometrów dalej, między jeziorami Paliunai (Poluńce) i Babrai (Bobry) natrafimy na ten niezwykły kamienny domek. Pierwszy raz widzę domostwo tak niewielkich rozmiarów, chłopską siedzibę, zbudowaną z kamienia. Kto miał tyle determinacji i krzepy?

A few kilometres down the road, between lakes Paliunai and Babrai, we encounter this unusual stone house. It is the first time ever I see a house so little, a peasant's dwelling, built of stone. Who had the determination and power?










I jeszcze okolice wsi Babrai (Bobry)/Near the village of Babrai:

niedziela, 19 sierpnia 2007, marslaur

Polecane wpisy

Komentarze
Gość: makmo, *.ip.zebra.lt
2008/01/05 15:11:33
tai yra mano kaimas
-
Gość: Vitas M, *.ip.zebra.lt
2008/01/05 15:15:40
to est moja wioska .na foto est moja matka
-
2008/01/05 15:21:45
Vitas,
thank you!
Could you tell us a little bit about the history of the village, the estate, your family - something to give us a feel of the place?

Vitas,
dziekuje!
Czy moglbys nam opowiedziec cos o historii wsi, dworu, swojej rodziny - cos, zeby przyblizyc nam to miejsce?

best regards/pozdrawiam,
Marcin
-
Gość: Vitas, *.ip.zebra.lt
2008/01/12 21:26:27
ja meskam Lazdijai. ja pracuje na granice teras na budzisko .ja razume po polsku mogli poramavic.